EL RACÓ LITERARI
Aquesta setmana tenim tres objectes literaris.
- En primer lloc, la lletra d’una cançó. “Alfonsina y el mar”. Què boniques són les coses que pot inspirar la mar.
Alfonsina y el mar es una zamba argentina en honor a la poetitza Alfonsina Storni amb lletra de Felix Luna i música de Ariel Ramírez.
La música la podeu escoltar a Youtube. Us en recomano tres. La primera, del nostre Josep Carreras, molt delicada, acompanyat per l’Orquestra Simfònica de Viena. Una altre de la soprano argentina Mariana Flores, i la més apassionada, pel meu gust, i més acord amb el sentiment que vol transmetre la cançó, per la cantant argentina Mercedes Sosa acompanyada al piano per l’autor de la cançó, Ariel Ramírez.
- També us passo una llista dels llibres que, a parer de l’amic Francesc Lleal, persona molt llegida, no poden faltar a la biblioteca d’un navegant.
Salut i paciència
Joaquim Serra
11 de Maig 2020
El RACÓ POETIC
Alfonsina y el mar es una zamba argentina en honor a la poetitza Alfonsina Storni amb lletra de Felix Luna i música de Ariel Ramírez.
Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza, en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
BIBLIOGRAFIA DE NAVEGANT PER LA MEDITERRÀNIA AMB UN MUNT DE LLIBRES
Homer (segle IX aC. – segle VIII aC.) Illa de Quios, poeta. L’Odissea. (la traducció de Joan Francesc Mira)
Bíblia (segle II aC.) Proper Orient. Jonàs i la balena.
Amin Maalouf. Beirut. Les creuades vistes pels àrabs
Amin Maalouf. Beirut. El periple de Baldasare.
Amin Maalouf. Beirut. Les escales de llevant.
Nikos Karandzakis. (1883-1956) Creta. Alexis Zorbàs.
Nikos Karandzakis. (1883-1956) Creta. Capità Mikhalis.
Nikos Karandzakis. (1883-1956) Creta. Crist de nou crucificat.
Nikos Karandzakis. (1883-1956) Creta. Llibertat o mort.
Konstandinos Kavafis (1863-1933) Alexandria, poeta. Viatge a Ítaca.
Anselm Turmeda (1355-1423) Tunis. Disputa de l’ase.
Alexandre Dumas. Marsella. El comte de Montecristo.
Patrick O’Brian. Cotlliure/Menorca. Capità de mar i de guerra.
Joan Pons. Menorca. Barba-rossa.
Josep M. Quintana. Menorca. Els Nikolaidis.
Albert Camus. Alger. L’estranger.
Albert Camus. Alger. La pesta.
Albert Camus. Alger. El primer home.
Baltasar Porcel. Mallorca. La nit i el Cala Llamp.
Josep Lluís Pons i Gallarza. (1823-1894) Mallorca. Poeta. L’olivera mallorquina.
Miquel Costa i Llobera. (1854-1922) Mallorca, poeta. El pi de Formentor.
Carles Llorca i Timoner. Benidorm. El capità Caliu i altres contes mariners.
Alfonso Grosso. Sevilla. Testa de copo. (en aigües de l’estret de Gibraltar)
Alfonso Grosso. Sevilla. Inés just coming.
Pablo Neruda. Xile, poeta. Salitre. (ens arriba creuant l’Atlàntic)
Walt Whitman. Estats Units, poeta. Capità mon capità. (ens arriba creuant l’Atlàntic)
Girona, 17 abril 2019
Francesc Lleal